Sunday, August 5, 2012

Chapter 9


Chapter 9: Speaking of Emptiness
When the Tathagata has spoken of the Golden Excellence Mantra, Buddha continues to speak of Emptiness to benefit the great bodhisattvas and help the assembly- devas, human, understand the supreme method, very profound and truthful. Buddha uses the following verses to elucidate the meanings:
The Tathagata has vividly spoken of
The Excellent meaning of Emptiness
In various other Sutra
Now, in this Sutra, the king of Sutra
Buddha will speak of the meaning of Emptiness
Which is Supreme and surpassing all thoughts
Towards the profound and great
Meaning of Emptiness
The lay person is unable to know and understand
As such, the Tathagata will speak of it here
The great meaning
To help them understand and become awaken
Those with great compassion
Who pity the sentient beings
As such they use the benign means
As the excellent cause (seeds for future results)
As such, the Tathagata will now
Speak of the meaning of Emptiness
In this assembly
Emptiness is to this body
As the empty town to the 6 kinds of bandits
Who abide there
Yet they do not know one another
The kinds of bandits belonging to the 6 circumstances (realms)
Relying on the 6 senses
Yet they do not know one another
It is just the same
The visual sense often looks at
The realm of forms
The auditory sense often listens
To various sounds
The olfactory sense
Often smells in the realm of smell
The sense of taste
Abides in the beauty of that particular realm
The sense of touch receives
Soft and gentle touch  
The sense of thought
Never tired of the methods
As such the six senses
Arise according to their elements
And their particular realms of perception
Thus, distinction is born
The mind, consciousness is like a transformed illusion
Which is not real
It relies on the scenes and circumstances (realms)
And attaches itself to want
Just like a person
Who travels near and far in an empty village
The six consciousnesses are just like that
They rely on the six senses
Consciousness is ever moving, inconstant
And change according to its position
Relying on the senses and attaching to (dependent on) the scenes
Thus it knows the world:
Indulged in beautiful forms and gentle scent
Drunk with the methods of touch (sensory)
And in particular with (peculiar to) the method
It searches endlessly
Consciousness follows the causes (roots)
And travels with the six senses
Just like a bird
Flying in space
Yet it has to rely on the senses
As a dwelling place
Consciousness becomes aware
Of the scenes
It is not a knower
Nor a doer
The body is not permanent and strong
It is made from the elements
All are born from misunderstood (confused) distinction
Just like a machine
That moves because of Habits (karma)
Earth, Water, Fire and Wind
Combine to make a body
And depending on the elements
The results are different
Yet when they abide in the same body
They harm one another
Just like the 4 poisonous snakes
That live in the same box
The 4 great elemental snakes
Have different characters
In the same body
They manifest in terms of rise and fall
Either up or down
Throughout the entire body
As such they meet their own destruction
Such four poisonous snakes
The four great elements
Earth and Water are the two
That tends to sink down
Fire and wind are the two
That tends to sublimate (rise)
Because of their conflicting characters
Sicknesses are born
Consciousness relies on such a body
To create virtuous or non-virtuous deeds
In all kinds of forms
And in the deva and human realms
Or the 3 evil realms
That body receives the results accordingly
Depending on the karma
That body becomes sick
And then dies
For sickness, there is defecation and urination
For death, there is the final decomposition
Fearful maggots and bugs
Thrown to the cemetery
Like a rotten log
The assembly should see
The body as such
Why attach to self, and (the concept of) a living being?
You should know that all methods
Are impermanent
All set into motion
By the power of ignorance
The 4 kinds of elements
Are all empty and false
Their characters (nature) are unreal
And they do not give birth to a true body
As such the Tathagata says
That all elements are Empty
As such, you know that they are false
And not real
And the nature of ignorance
Is empty in itself
If there exists a “form”
It is just the combinations of elements
As such, the true wisdom is lost
Thus the Tathagata calls it “Ignorance”
From practice (habits) and consciousness
There arise names and forms
The 6 entries and sensory
Are also born from that
As a result of love, and the thought of having a self
Birth, old age and death come
Suffering and worries
Pursue sentient beings endlessly
Suffering from the ripening of evil deeds
Which keeps sentient beings in the bondage
Of birth and death, cyclic existence
As such, it does not rest
Its true nature is non-possessing
The nature is empty
Because it is not like the method,
And born from distinction (differentiate)
The Tathagata has eliminated
All kinds of defilement
Often lives according to
The righteous mind and wisdom
Buddha knows that the house of the 5 skandals
Is all empty
And moves on to the true Bodhi
The only true and real place
Buddha opens the gates
Of the castle of sweet dew of immortality
And shows its content
Replete with the miraculous dews
Buddha has acquired His own dews (cam lộ)
The true taste of dews of immortality
And now give to others
That same taste of dews of immortality
Buddha sounds the great Dharma drum
Blow the great Dharma conch
Light the Supreme Dharma torch
And let down rains of the supreme Dharma
Conquer all defilements
Together with all hatred and attachment (oán kết)
Buddha sets up the supreme banners of the Dharma
From the ocean of samsara
Buddha salvage all sentient beings
Buddha closes the doors
To the three evil realms
The great fire of defilement
Which burns and scorches sentient beings
And there is none who can save them
Nor is there a place of refuge
Buddha gives them the sweet and cool dews
That satisfies all their wishes
Their burned body and scorched mind
Are all solaced, and their sufferings eliminated
Thus the Buddha
In countless eons
Have respectfully given offerings
To the past Tathagatas
And also steadfast in keeping the precepts
Stepping forward to Bodhi (enlightenment)
Buddha has the wish to attain the Dharma body
And manifest the state of happiness and bliss
Buddha has also given away
Ears, eyes, arms and legs
Wives and children,
All given away without any regret
Properties, gold, pearls and jewels
Buddha offers them all  
To those who need them
Buddha cultivates fully
The 6 paramitas
And completes the 10 grounds
After that, Buddha attains the state of enlightenment
As such, others reverently call Buddha
The Supremely Wise
No one else can know the Tathagata
Suppose the earth and soil
In the great heavenly worlds
Everywhere in there sprouts up trees and plants
Bushes and forests
Rice plants, sesame, bamboos and reeds
Together with other kinds of plants
All such plants
Are cut and ground into the size of atoms
All such atoms
Gathered into a mount
Even till that mount fills up space completely
All world systems in the 10 directions
In there are countless many great heavenly worlds
And the land in there
Also ground to dust
There is no means to calculate the number of dust particles there
Suppose the wisdom of all sentient beings in the world
Is concentrated in the wisdom of one person
And there are numerous such beings
These people can calculate
The number of dust particles said above
However, even if they ponder together
For countless eons, and in many lives
A fraction of a second of the Tathagata’s thought and wisdom
They are unable to know and understand
Only learning a little of it
At this time, when the assembly has heard the Tathagata speaks of the profound meaning of emptiness, countless sentient beings consummate the fact that the 4 elements and the 5 skandals are all empty, and that the 6 senses and 6 scenes are only falsely related (connected) to each other. Everyone has the wish to abandon samsara, and correctly practice the means of liberation; everyone rejoices and practice just as what the Tathagata has taught.  

Saturday, August 4, 2012

Chapter 8


Chapter 8: The Golden Glory Mantra
At this, time, the Blessed One in the assembly speaks to the great bodhisattva Benign Abiding, child of the lineage, there is a mantra called Golden Glory. Any son or daughter of the lineage who wishes to see for themselves the bodies of the Tathagata in the past, present and future to respectfully make offering, should uphold this mantra. This mantra is the mother of the Tathagatas in the 3 times. As such you should know that you will acquire great merit if you uphold this mantra. Only those who sow roots of virtues in countless Tathagatas in the past are able to uphold this mantra. One will definitely purify one’s Dharma realm (precepts), not having any fault (in the precepts), not missing in any requirements (of the precept), one will definitely enter the profound door of the Dharma. To begin chanting this mantra, one should chant the names of the following Buddha and bodhisattva, respectfully bowing down in homage, afterwards, one can start chanting the mantra.
I bow down to the Tathagatas
I bow down to the great bodhsattvas
I bow down to the Disciples and Solitary Enlightened beings
I bow down to the Sakyamuni Tathagata
I bow down to the non-moving Tathagata to the East
I bow down to the Treasure Garland Tathagata to the South
I bow down to the Amitabha Tathagata to the west
I bow down to the Heavenly ancient sound King Tathagata to the North
I bow down to the Encompassing Great Beings (Quảng chúng ) Tathagata in the Upward direction
I bow down to the Bright Virtue Tathagata to the Downward direction
I bow down to the Treasure body Tathagata
I bow down to the Universal Light Tathagata
I bow down to the Universal Brightness Tathagata
I bow down to the King of Perfume relics (Hương tích) Tathagata
I bow down to the Exquisite Lotus Tathagata
I bow down to the Seeing all as Equal (Bình đẳng kiến) Tathagata
I bow down to the Treasure Altar (Bảo kế) Tathagata
I bow down to the High Treasure Tathagata
I bow down to the Treasure Light Tathagata
I bow down to the Stainless Light Tathagata
I bow down to the Solemn Eloquence Thought Tathagata
I bow down to the Pure Moon Light demonstrating forms King Tathagata
I bow down to the Avatamsaka (Flower Garlands Light) Tathagata
I bow down to the Bright Light King Tathagata
I bow down to the Benign Light of Stainlessness Declaring King Tathagata
I bow down to the Free and Fearless View King Tathagata
I bow down to the Fearless calling Names Tathagata
I bow down to the Supreme King Tathagata
I bow down to the great bodhisattva Chenrezig
I bow down to the great bodhisattva Earth Body
I bow down to the great bodhisattva Void Air body
I bow down to the great bodhisattva Gentle Auspicious
I bow down to the great bodhisattva Vajra Protector (Kim cang thủ)
I bow down to the great bodhisattva Universal Goodness
I bow down to the great bodhisattva Endless Mind

I bow down to the great bodhisattva Great World Will
I bow down to the great bodhisattva Gentle Compassionate Help
I bow down to the great bodhisattva Benign Wisdom
After that, recite the Mantra Golden Excellence as followed: Namo ratna trayaya tadyatha kunte kunte kusate kusale kusale icchili mitili svaha
The Tathagata says to the bodhisattva Benign Abiding, this mantra is the mother of Tathagatas in the three times. Any son or daughter of the lineage who upholds this mantra will create much merit, even infinity, it is the same as making offering, giving respect, praise and honor to countless Tathagatas, and those Tathagatas will make a prediction for that person. Benign Abiding, whoever upholds this mantra will in their present life have abundant food, clothes, properties, having much listening (learned), intelligent, free from sickness, long lifespan, having many benefits included there and satisfy one’s wishes. Benign Abiding, if one upholds this mantra, one will be born in the fields of the bodhisattva Golden Castle Mountain, the bodhisattva Gentle Compassion, the bodhisattva Great Ocean, the bodhisattva Chenrezig, the bodhisattva Gentle and Miraculous Auspicious, the bodhisattva Great bang di la and others in the same levels, up until enlightenment, one will be protected by these great bodhisattva
Child of the lineage, this is the method of upholding this mantra. First, one should recite this mantra 10008 times as the base, means. Afterwards, decorate and arrange a ritual field in a closed room, on the first day of the month of bright moon, clean and bathe oneself, wear new clothes and burn incense, scatter flowers, and also offer food. When one enters the ritual field, one should bow down in homage and call out the names of the said Bodhisattvas and Buddha; afterwards, one should whole-heartedly and sincerely repent on past non-virtuous deeds (which have created obstacles); after that, the right knee should touch the ground, and recite the mantra 1008 times, then sit upright and ponder about one’s wish. When the sun has not risen, eat pure food (tịnh hắc ) in the ritual site, and only eat once a day. Only leave the ritual site after 15 days. If one can do that, one will have inconceivable might, merits and virtue, whatever one wishes, one will be able to fulfill that wish. If the wish has not come true, again enter the ritual site and repeat. If one’s wish comes true, still do not forget to continue chanting.

Chapter 7


Chapter 7: Praise of the Lotus
At this time, the Tathagata speaks to the goddess of the great old Bodhi tree (thọ thần của bồ đề đại thọ), heavenly goddess, you should know the reason why the bodhisattva Gentle Garland dreams of the Golden drum emitting great sounds, fulfilling the praise of the Tathagata and the methods of repentance. The Tathagata will speak to you about that cause. You should listen carefully, and remember correctly. In the past there is a king called Lord of the Golden Dragon, who often use lotus as an example to praise the Tathagatas. The Blessed One then speaks of this praise to the whole assembly
The Tathagatas in the past
In the future and present
Among the world in the 10 directions
To You I now whole-heartedly bow down in homage
One-mindedly praising the Supreme Ones
The great Sakyamuni
The Unsurpassed and pure.     
The brightness from His body
Shines with the Golden color
Among all sounds
The sound of His voice is alone supreme
Just like the voice of the great Brahma
Like thunders resounding greatly
Buddha’s hair color
Resembles the blackness of the queen bee
With many waves of curls
Gleaming with the blue color
Buddha’s teeth are uniform and closely fit
As white as the snow and pearl
Very flat and straight
And lightly glisten
Buddha’s eyes a bright and stainless
Excellently beautiful and solemn
Buddha’s eyes are as large
As the blue lotus’s petal
Together with the sign
Of the wide and long tongue
Which is gentle and yielding
Red as the pink lotus
From the water pond sprouting up
In the middle of the eyebrows
There is bright white hair
Which curls clockwise
With the color of crystal
Buddha’s eyebrows are long and fine
As bright as the new moon   
Which glistens brightly
Like the body of the queen bee
Buddha’s nose is high, long and straight
Just like the golden tip
Clean and bright
Not wanting in beauty
All kinds of perfumes
Abound in this world
Buddha’s nose can tell
Where they are from
Just by smelling
The Golden body form
Supreme and peerless
Each hair tip is equally beautiful
Compared to the rest (other hair)
Brightly blue in color, soft and downy
Which curls to the right
Exquisite and shimmering
None can compare
When that Body is newly born in the world
It already has light
Shining and spreading everywhere
Of the worlds in the 10 directions
Capable of eliminating sufferings
Of the sentient beings in the 3 realms
Making them all rest in joy and comfort
Whether it is in hell
Animal kingdoms, pretas
Asura or devas and mankind
The light eliminates
All kinds of suffering for them
Often enjoying the natural bliss
The light from that body
Often shines to everywhere
Just like pure gold
Which is most exquisite
Buddha’s eyes are clear
Just like the full moon
Buddha’s lips are scarlet
Like the color of the tan ba fruit
Buddha’s steps are solemn and powerful
Just like the gait of the lion
The body of Buddha is
Just like the sun at dawn
The arms are long
Passing the knees
Often left naturally dangling
As straight as the sa la branch
The white circle halo
Shining brightly forth
Like hundred thousands of suns
Spreading to all Buddha’s field
Those who have the cause (roots and habits in the past)
Will be awakened
The pure and transparent light
Illuminating to hundred thousands of worlds
And throughout the 10 directions unhindered
All darkness will vanish
The compassionate light of the Tathagata
Brings about happiness and peace
The color is of a shade of transparency
Just like a mountain of pure gold
The light spreading to everywhere
Hundreds of thousand worlds
Those who see this light
Will be liberated
Countless infinite merits
Accomplishing (completing) the body of the Tathagata
All these merits
Decorate the Buddha’s body
Surpassing the 3 realms
The Tathagata is the King ruling all
Above all worlds
Becoming the Unsurpassed and peerless
The Tathagatas in the past
As numerous as the grains of dust
In the whole great heavenly world
The Tathagatas
In the present and future
Also as numerous
As the grains of dust
Of the whole great heavenly world
I now make use of my body, speech and mind
To sincerely and thoroughly bow down
To the Tathagatas in the 3 times
Praising the ocean of boundless merits
Making offering using all kinds
Of perfumes, incense and flowers
Suppose I had a thousand tounges
Praising the Tathagatas
In countless eons
The merit of Buddha
Is inconceivable
Supreme and very profound
Very hard to describe
Suppose I have hundreds of thousands of mouths
It is still impossible to exhaustively
Praise even one single part
Of one merit and virtue of one Buddha
Accomplishing a very small part
No need to speak of countless
Merits of the Tathagata
Suppose the whole world
Including the devas
Up to the Hữu đảnh heaven
All become sea water
Using the measurement of
One droplet of water collected on one hair tip
It is possible to count and know all
Yet even one virtue of Buddha
Can barely be known and understood
I use my body, speech and mind
To sincerely bow down in homage
And praise the boundless virtues and merits
Of the Tathagatas
The great merits and supremely joyful results
That comes from such praising and honoring  
I will dedicate to all sentient beings
And wish them to quickly attain Tathagatahood
The Lord of Golden Dragon King
Having praised the Buddha so,
His mind becomes even more sincere
Deeply moved, he made a great vow:
I vow that in future times
In countless of eons of birth in the future
May I often dream
The great Golden drum
Able to listen to the methods of repentance
The merits that come from praising the Buddha
Is like the lotus flower
May I attain Non-birth
And become the great Enlightened One
Only rarely, once in hundreds of thousands of eons
Does the Tathagata appear in the world
It is very rare to see and meet the Tathagata
So at night, may I often dream
Of the sound of the golden drum
And in the day I will follow accordingly
The method of repentance
May I completely and fully cultivate
The 6 paramitas
To liberate sentient beings
From the ocean of birth-death
Only after that do I become
The Supreme, Unsurpassed Enlightened One
Having a Buddha field
That is inconceivable
May I offer to the Tathagatas
The golden drum
Praising the Tathagata
The true merits and virtues
May I see the Tathagata
Through doing this act
And the Buddha will make a prediction
For me to continue the lineage
Of the Dharma King
Golden Dragon, Golden Light
Are my two sons
In the past, they were my virtuous friends
May they still be born in my family
In this life, together with me,
May they also receive the prediction
From the Buddha
Towards the sentient beings
Who are helpless, often staying in samsara
And receiving sorrow and suffering
In my future lives, may I become
Their refuge and support
Giving them great joy and bliss
I vow to eliminate
The suffering in the 3 realms
Giving them what they wish (according to their own will)
Often living in serenity
I vow that I will cultivate the Bodhi practice
In my future lives
Just like in the past, those
Beings who have become Buddha
I pray for the merits
Of the repentance from the golden drum
Which dry up the ocean of suffering
And eliminate all obstacles
When the obstacles of habits and ignorance (confusion)
Have been eliminated
May I receive the pure results
The ocean of merits and wisdom
Which is boundless, extremely pure and transparent
And very profound
May I accomplish that ocean of merits and wisdom
So that I will quickly reach
The unsurpassed Enlightenment
The power of repentance
Which issues forth from the golden drum
Will complete (and demonstrate) that light of merits and virtues
Demonstrating such miraculous light
And bring the light of wisdom
To shine forth everywhere
May my body, light aura
Merits, virtues and wisdom
Become just like the Tathagata’s
In all worlds, the Buddha is supreme
Having a free, independent power
None can compare
May I cross the sea of outflows
Often traversing
The sea of nothingness (vô vi)
May my ocean of merit
Not dry up but always full
The ocean of wisdom in the future
May It be whole and complete
May my world system
Surpass the three realms
Having Supreme qualities
All infinite and countless
May all those who are related to me
Be born in that world
So that they will quickly achieve
The pure faculty of wisdom
Gentle Garland you should know
The Golden dragon king
Is you; you have made just that vow
And your two sons
Golden dragon, Golden light
Today are Echoing form, and Echoing light respectively
Today they will receive
The prediction from the Tathagata
When the assembly has heard these words from the Tathagata, everyone generates the thought of Unsurpassed Enlightenment, making vows to practice the said methods of repentance in the present and future accordingly.

Chapter 4


Chapter 4: The sound from the Golden Drum
At this time, the Bodhisattva Gentle Garland, having heard His Dharma, rejoices and becomes jubilant, one-mindedly thinking about It and returns home. In that night, bodhisattva dreams of a huge golden drum, it glitters just like the sun.  In that light, bodhisattva sees the Tathagatas in the ten directions, all sitting on lapis altars under jaded trees, surrounded by the assemblies with numerous beings. Bodhisattva also sees a Brahmin use a stick to hit that golden drum, making great sound. This sound speaks of wondrous verses, of the methods of repentance. The Bodhisattva Gentle Garland keeps it in mind, recalling it just as if bodhisattva has just heard it. When the day comes bodhisattva together with hundreds of thousands of people bring alms and leave the Rajagriha city, arrive at the Vulture’s peak, to where the Tathagata is. Bodhisattva bows to Buddha’s feet, displays the flowers and incense, walks around the Tathagata 3 times, and sit to one side, respectfully holds the palms together, regarding the body form of the Tathagata and says, Blessed One, in the past night, I saw a Brahmin use a stick to hit a drum made of pure gold, very pleasing to the eyes, emitting great sound. The sound speaks of great verses, explaining the method of repentance. Having heard it, I keep it all in mind. Blessed One, please allow me to recount. Towards the Tathagata, bodhisattva Gentle Garland speaks of the following verse.
In the past night
I dreamed of a golden drum
Very great and beautiful
The whole body of the drum
Emits golden light rays
Just like the sun
Such light rays
Illuminate everywhere
Of the world in the 10 directions
Making all see the Tathagatas
Under the jaded trees
Buddha sit together
On lapis Altars
There are thousands of people
All very respectfully surrounding
The Tathagatas
One Brahmin holds a stick
To hit the golden drum
Emitting great sound
And the sound coming from the drum
Speaks of the following
Miraculous verses
Resounding everywhere
Throughout the great worlds
Eliminating very heavy sins
In the three evil realms
Together with many sufferings
Of mankind
The might of the sound
Coming from the golden drum
Eliminates all defilement and obstacles
Eliminates too fear
Making one rejoice
Just like the free Sakyamuni
Just in the place
Of birth and death
The Tathagata cultivate virtues
And become the all-knowing
Making sentient beings
Have wholesome bodies
And be liberated towards
The sea of merits
The drum emits great miraculous sounds
Anyone who hears it
Acquires the sound of the profound Brahma
And then attains
The great Unsurpassed Enlightenment
Often revolving the wheel of Dharma-
Pure and miraculous
Also acquires inconceivable longevity
Speaking the Dharma depending on circumstances
To benefit sentient beings,
Sever the river of numerous causes of suffering
All defilements are also eliminated
Those who are in very evil ways
The great conflagration
Covers the whole body
Having heard of the sound
From the golden drum
Will immediately be liberated from suffering
And take refuge in the Buddha
And then acquires
The vision of ones’ past lives
Able to recall the past
For hundreds of thousands of lives
Also remember the Great Muni
And the great Dharma of Buddha
Thanks to having heard
The sound from the golden drum
That person will stay near
The Tathagatas
Often abandoning all evil deeds
And cultivate the pure and virtuous methods
All sentient beings
Human and devas,
Who sincerely wish for anything
Having heard of the sound
Coming from the golden drum
Will be granted according to their wishes
Anyone who falls into
The Ceaseless hell,
Firing blazing and burning the whole body
And those who are helpless
Having heard the sound from the golden drum
 All suffering vanishes
Human and devas
Together with other kinds
Anyone who are suffering
From various torment
Having heard the sound from the golden drum,
They will be free from suffering
And be liberated
I pray that the Tathagatas
Currently residing in the world
In the ten directions
Please think of me
With Your mind of great compassion
Anyone who is without a refuge, shelter
And is helpless
I vow to become their great support
In the past I have done
Many evil deeds
Which include heavy sins
Today, towards the Tathagatas
I wholeheartedly repent all
I did not trust the Tathagatas
Also not respecting parents or elders
Not diligent in cultivating
Many roots of virtues
Thus I often created
Much evil fruit
I have prided myself
In being noble and wealthy
Social status and lineage
Materials and positions
In youth and strength
Squandering much money for luxury
As such I have created
Many evil karma
The mind often thinks of evil thoughts
The speech is also malevolent
Not seeing any fault
As such I often committed
Many evil deeds
I have often done the kinds of work
Of the layperson
Ignorance and confusion
Following bad companions
As such I often committed
Many evil deeds
Or when I indulged myself
Or when depressed and down
Lust, anger
All entangled inside me
As such I often committed
Many evil deeds
Keep company with the bad
Tight-fisted, jealousy
Flatter and deceive
As such I often committed
Many evil deeds
There were also times
When I did not delight in evils
But because of fear
And I was ordered about
As such I often committed
Many evil deeds
Or because of enthusiasm
Or vengeful, thirst or hunger
All tormenting me
As such I often committed
Many evil deeds
For food and clothing
And lust in women
Or the fire of defilement
Burning and scorching
As such I often committed
Many evil deeds
Towards Buddha Dharma and Sangha
I did not revere
As such I often committed
Such evil deeds as above
Today I wish to repent
Solitary Enlightened beings, bodhisattva
I did not respect
As such I often committed
Such evil deeds
Today I wish to repent
Deprecating the Buddha Dharma
Not filial to parents
Many evil deeds
Today I wish to repent all
Because of ignorance and conceit
Greed and anger
I often committed
Such evil deeds
Today I wish to repent everything
In all worlds
Making offering to countless Tathagatas
I vow to help all sentient beings
And liberate them from all sufferings
Praying that all sentient beings
Will stand on the 10 grounds
Accomplishing the great merit and wisdom
Having become the Tathagatas
To lead all ignorant sentient beings
I will do difficult practice
For sentient beings
Hundreds of thousands of lives
I will use the great power of wisdom
To help them cross over the sea of suffering
I will speak of the Golden Light sutra
For the benefits of the sentient beings
The supreme Sutra
Capable of eliminating all wickedness
Anyone who has committed heavy sins
For hundreds of thousands of lives
Yet if they repent
All wickedness will be purified
Following exactly as written in the Golden Light sutra
And repent
All wickedness will soon be eliminated
Wickedness that causes one to suffer
Hundreds of thousands of
Supreme meditation
Inconceivable, 5 roots, 5 powers
The 7 limbs of wisdom
8 limbs of the saint way
37 methods
I vow to regularly practice
Without fatigue
And I will arrive at
The 10 grounds of the bodhisattva
Where there is sufficiently
All precious things
Consummating all qualities of Tathagatahood
Salvaging sentient beings
Helping them cross the sea of birth-death
Towards the sea
The position of Buddha
And the cache of profound merits
Miraculous wisdom
Inconceivable
I vow to accomplish fully
I pray that the Tathagatas
In the 10 directions
Will support me
With the heart of great compassion
Accept and consider
My repentance
In countless eons
I have committed evil deeds
Because of that wickedness
Suffering arises
I pray that the Tathagatas will consider
And let me purify all such wickedness
Since I have committed evil deeds
Terror will be born
In all actions- walk, stand, sit or lie down
I have never had
A single moment of happiness
The compassionate Tathagatas
Who eliminate all fear for the sentient beings
Please accept and allow me to repent
So that I will be free from fear
I have sufficient all karma and obstacles
Together with the fruit that comes from it
I pray for the Tathagatas
To use the water of great compassion
And wash it cleanly
Great evil deeds I have done
In the past and present
I whole-heartedly wish to reveal and repent
Pray that they will be purified
And I will refrain from
 All future wickedness
 Not letting such thought arise
If I violate this vow
I will never dare to hide
The body has 3 habits
Speech has 4 habits
Thought has 3 habits
Tying sentient beings
Since countless ages up till now
Ceaseless
Through body, speech and thought
The ten non-virtuous acts are carried out
Such wickedness has many forms
Today I hope to repent all
The wickedness that I have done
In the future I will have to face
Unpleasant results (no repentance)
Today, in front of the Tathagatas
I whole-heartedly repent everything
The great Jambudvipa world
And all the worlds in it
I now rejoice with all of its virtuous deeds
Vowing to abandon the 10 non-virtuous deeds
And complete the 10 virtuous deeds
Abiding in the 10 grounds
Often seeing the Tathagatas
All merits and wisdom
That I have acquired
Through my body, speech and mind
I will utilize such roots of virtue
To quickly reach the Unsurpassed Enlightenment
Now I in front of the Tathagatas
I sincerely repent
Many types of obstacles:
The obstacle of ignorance
Loving the 3 realms
 The obstacle that causes heavy evil results
The obstacle of accumulating
Lust, wrong views
The obstacles of greed for love
Which often flow incessantly
The obstacle of love and attachment to the present world
The obstacle of the layperson defilements
The obstacle of thoughtlessness,
Rash acts and depravity
The obstacle of having bad companions
The obstacle of loving
The place of birth-death
The obstacle of anger and ignorance
Ignorance as the root
The obstacle of being born
In the 8 inconvenient places
The obstacle of not accumulating the roots of virtues
Now I towards the great Tathagatas
Repent countless such wickedness
Now I take refuge in the Tathagatas
I bow down to the ones
Whose sea of virtue is unsurpassed
You, like the great golden mountain
Shining to everywhere
Please have the compassion to aid me
The body of Buddha shines forth brightly
The color of golden light
The eyes of Buddha is like
The blue lapis
The Auspicious one
Who has special might and virtues
You take the sun of compassion
To ward off the darkness
For countless sentient beings
Buddha is like the sun
Shining everywhere
Clear, bright and not tarnished
Free from all dust and blemish
Buddha is like the moon
Shining forth cooling light
Shining away the heat
Of all defilement
32 good marks
Solemn body form
80 auxiliary signs
The whole body perfect
Great merits and virtues, inconceivable
Just like the sun
Shining the whole world
The radiance from the body
Is just like the transparent lapis
Also like the full moon
The body has a golden color
And nets of crystal
Which shines forth with many colors
In the waterfall of birth-death and suffering
Old age and sickness
Swirling the sentient beings around
Such a great sea can hardly be endured
The sun of a Tathagata
Shines and dries it all up
I bow to the One
Whose wisdom is complete
The rarest among the great worlds
One with golden color
Shining brightly
The one who is decorated
With many beauties
You are like the ocean
Vast, hard to know
You are like the earth
Hard to know the number of dust
You are like the great mountain
Hard to know the weight
You are like space
The boundary of which is hard to know
A Tathagata is as such
The sentient beings can hardly know
The more one thinks, the more one realizes
Even in countless ages
It is hard to know
The shore of a Tathagata’s virtues
Crushing the whole world
The mathematics of knowing the miniscule
The mathematics of knowing droplets
Of the whole ocean
The amount of virtues of a Tathagata
Is hard to know
All sentient beings
Together praise the renowned qualities
The pure and good body form
Miraculous solemnity of the Tathagata
Yet is impossible to know
The limit
Many kinds of roots of virtues
That I have sown
I vow to quickly become
The great, Unsurpassed
Speaking the Dharma in many forms
Benefit all sentient beings
Liberating them from suffering
Defeating the army of Mara
Having great power
Turning the wheel of the supreme Dharma
Abiding on earth for a very long time
I will use the dew of immortality
To invigorate the sentient beings
Just like in the past
The Supreme Ones
Have consummated all the 6 paramitas
Destroying lust, anger and ignorance
Eliminating defilement
And all suffering
I pray to have the knowledge of previous lives
Remembering the past
For hundreds of thousands of lives
Especially remembering
The great Muni
Able to listen to
His profound Dharma
Pray that I will use
Such roots of virtue
To serve countless Tathagatas
Abandoning all bad deeds
Often cultivating virtues
The true Dharma
Making all sentient
In all kinds of worlds
Forever liberated from suffering
And fulfill their happiness
All those who have imperfect senses
Will be made whole
Anyone who experience suffering
Because of illness
Having a weak and feeble body
Without a place of refuge
I will make them free from sickness
And have good health and body forms
Also sufficient with all
Anyone who transgress the law
About to be executed
Tortured by suffering
Tormented by fear
When they are in such a great state of fear
Having no one to rely on
I will help them
When they are beaten
Bound and chained
All kinds of instruments
Tormenting the body
In such countless fears
Occupying the mind
Without a moment of reprieve
I will help them
Liberate them from
All instruments that torment them
If they are about to be executed
I help them protect their lives
All other kinds of suffering
Will be exhausted permanently
Any sentient beings
Who are struck with hunger and thirst
I will help them experience
All kinds of enjoyable tastes
Let the blind be able to see
The deaf to hear
The lame to walk
The speech-defect to speak
Anyone who is poor
Acquire treasures
Not wanting in any aspects
I make them enjoy
The supreme joy
No one else will have to suffer
From pain and anguish
Everyone becomes pleasing to the eye
Honorable appearance and gait
Also solemn and orderly
Everyone enjoys happiness
Having a vivid lifestyle
Sufficient with all merits and virtues
Up to their wish
When they think of music
Magnificent music is played
When they think of water
Cool water appears in a lake
And in that lake
There appear golden lotus blossoms
Depending on the sentient beings
Whatever they think of
They will be satisfied in all
Food and furniture
With gold and jade
All kinds of lapis
And strings of pearls, jewel garlands
All sufficient
Also making sentient beings
Become free from hearing vicious voices
Also not seeing anything that is against one’s will
The appearance that they will all acquire
Will be all solemn
And towards one another
They think of compassion
Any instrument that is necessary for life
Appear upon thought
Gold and jade they have acquired
They share to all sentient beings
All that they need
Without the regret
All kinds of perfume and flowers
Fall down from trees
3 times a day
Which they will enjoy upon will
The heart full of joy
I vow for all sentient beings
To be able to make offering
To the great Tathagatas
In the worlds in the 10 directions
Making offering to the Miraculous Dharma
Accomplishing the 3 bright vehicles
Making offering to the Saintly beings
With all Bodhisattvas, Hearers and Solitary Enlightened ones
I pray that all sentient beings
Will not fall into mean and humble places
The eight inconvenient places
Often born as human
And able to cultivate
Often serving the Tathagatas
I pray that sentient beings
Will be born in rich households
Properties and treasures
All become sufficient and full
The body forms and reputation
Are among everyone peerless
The lifespan reaching countless ages
I pray that sentient beings
Females will be reborn as males
Intelligent and strong
Endowed with great wisdom and capabilities
And all will walk on the path
Of the Bodhisattva
Which is cultivating in the 6 paramitas
I pray that sentient beings
Will frequently see the Tathagatas
Residing in the Altars
Beneath the jaded trees
The Lion Altars
Made of lapis
Often listening to Buddha
Revolving the Wheel of Dharma
Past and present
If I am reborn in the 3 worlds
Creating non-virtuous deeds
Possibly reaping unpleasant results
I pray that they will all be purified
Without exception
In the sea, there are countless beings
Who are bounded by the net of birth and death
I pray that I will cut that net for them
Using the sword of wisdom
Making them quickly leave birth-death
And acquire the unsurpassed wisdom
The great Jambudvipa world
Or other worlds
The sentient beings in there
Those who create many good roots of virtues
I now vow to rejoice in all those roots
Pray, I will use such act of rejoicing
And many kinds of virtuous deeds
Of the body, speech and mind
To nurture such good roots
Often acquiring the great wisdom
All roots of virtues acquired from
Making offering and praising
The virtues of the Tathagatas
With the profound mind
Extremely pure, spotless
I will dedicate
And make a vow
Thanks to that, I will surpass the evil ways
For sixty eons
If there is any son or daughter of the lineage
Or other royalties
Such as Brahmin
Who whole-heartedly hold their palms together
And praise the Buddha
As such, wherever they are born
They can recall their previous lives
Having perfect senses
And complete body
All accomplishing the supreme merits
In the future, wherever they are born
Human and devas will often
Regard them with respect
That person has already cultivated roots of virtue
Not just in one Buddha, or ten Buddha
Thanks to which they can now listen
To this method of repentance
They must have cultivated roots of virtue
In hundreds of thousands of Buddha
As such, they now listen
To this miraculous method of repentance
At this time, the Tathagata having listened to these verses, applauded the Bodhisattva Gentle Garland, saying How benign, child of the lineage, the sound issuing from the golden drum that you dreamed of, has praised the qualities of the Tathagatas and the method of repentance. Whoever hears this sound creates much merit. This sound benefits greatly for the sentient beings, eliminating their obstacles. You should know that this supreme occasion arises from your habits of praising the Tathagatas and repenting, it is also thanks to the sustaining might of the Tathagatas. That cause, the Tathagata will now speak of
At this time, the entire assembly hears this, everyone rejoices and accept, and practice accordingly